msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Yet Another Related Posts Plugin\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-02 14:00+0300\n"
"Last-Translator: Fat Cow <zhr@tut.by>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%100/10==1 ? 2 : n%10==1 ? 0 : (n+9)%10>3 ? 2 : 1;\n"
"X-Poedit-Language: Belarusian\n"
"X-Poedit-Country: BELARUS\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;_c\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"Language-Team: Fat Cow <zhr@tut.by>\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: includes.php:94
msgid "MySQL error on adding yarpp_title"
msgstr "Памылка MySQL пры даданні yarpp_title"

#: includes.php:99
msgid "MySQL error on adding yarpp_content"
msgstr "Памылка MySQL пры даданні yarpp_content"

#: includes.php:185
msgid "<h3>An important message from YARPP:</h3><p>Thank you for upgrading to YARPP 2. YARPP 2.0 adds the much requested ability to limit related entry results by certain tags or categories. 2.0 also brings more fine tuned control of the magic algorithm, letting you specify how the algorithm should consider or not consider entry content, titles, tags, and categories. Make sure to adjust the new settings to your liking and perhaps readjust your threshold.</p><p>For more information, check out the <a href=\"http://mitcho.com/code/yarpp/\">YARPP documentation</a>. (This message will not be displayed again.)</p>"
msgstr "<h3>Важнае паведамленне ад YARPP</h3><p>Дзякуй за абнаўленне да YARPP 2. У гэтай версіі дададзеная доўгачаканая магчымасць абмяжоўваць якія выводзяцца звязаныя запісы некаторымі тэгамі або катэгорыямі. YARPP 2 таксама дае магчымасць больш тонка наладжваць алгарытм, дазваляючы паказваць ці варта выкарыстаць пры разглядзе цела, загалоўкі, тэгі і катэгорыі. Абавязкова проверье стан новых налад, ці ўсё адпавядае вашым чаканням.</p><p>Падрабязней тут: <a href=\"http://mitcho.com/code/yarpp/\">documentation YARPP</a>. (Ce message n'appara?tra plus.)</p>"

#: includes.php:197
msgid "Related Posts (YARPP)"
msgstr "Звязаныя пасты (YARPP)"

#: includes.php:224
#: yarpp.php:29
msgid "Related Posts"
msgstr "Звязаныя пасты"

#: includes.php:229
msgid "YARPP"
msgstr "YARPP"

#: template-builtin.php:35
#, php-format
msgid "%f is the YARPP match score between the current entry and this related entry. You are seeing this value because you are logged in to WordPress as an administrator. It is not shown to regular visitors."
msgstr "%f - гэта каэфіцыент \"падобнасці\" паста і звязанага з ім. Вы бачыце гэта таму, што вы зашлі ў Wordpress адміністратарам. Гэта не паказваецца простым наведвальнікам"

#: magic.php:304
#: options.php:458
#: options.php:521
msgid "Related posts brought to you by <a href='http://mitcho.com/code/yarpp/'>Yet Another Related Posts Plugin</a>."
msgstr "Спіс падобных пастоў прадстаўлены вам убудовай <a href='http://mitcho.com/code/yarpp/'>YARPP</a>."

#: options.php:26
msgid "The MyISAM check has been overridden. You may now use the \"consider titles\" and \"consider bodies\" relatedness criteria."
msgstr "Праверка MyISAM была выкананая. Зараз вы можаце выкарыстаць крытэры падобнасці Разглядаць загалоўкі і Разглядаць тэкст."

#: options.php:35
#, php-format
msgid "YARPP's \"consider titles\" and \"consider bodies\" relatedness criteria require your <code>%s</code> table to use the <a href='http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/storage-engines.html'>MyISAM storage engine</a>, but the table seems to be using the <code>%s</code> engine. These two options have been disabled."
msgstr "Выкарыстанне опцый YARPP Разглядаць загалоўкі і Разглядаць тэкст патрабуе, каб ваша табліца <code>%s</code> выкарыстала рухавічок <a href='http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/storage-engines.html'>MyISAM</a>, але табліца мабыць выкарыстае рухавічок <code>%s</code>. Гэтыя дзве опцыі адключаныя."

#: options.php:37
#, fuzzy, php-format
msgid "To restore these features, please update your <code>%s</code> table by executing the following SQL directive: <code>ALTER TABLE `%s` ENGINE = MyISAM;</code> . No data will be erased by altering the table's engine, although there are performance implications."
msgstr "Для аднаўлення гэтых опцый, калі ласка, зменіце вашу табліцу <code>%s</code>наступнай  SQL інструкцыяй e&nbsp;: <code>ALTER TABLE `%s` ENGINE = MyISAM;</code><br />Пры змене табліцы дадзеныя не павінны прорва, аднак магчымыя наступствы."

#: options.php:39
#, php-format
msgid "If, despite this check, you are sure that <code>%s</code> is using the MyISAM engine, press this magic button:"
msgstr "Калі, незалежна ад гэтай опцыі, вы ўпэўненыя што табліца <code>%s</code> выкарыстае MyISAM, націсніце на гэтую чароўную кнопку&nbsp;:"

#: options.php:42
msgid "Trust me. Let me use MyISAM features."
msgstr "Паверце мне. Дазвольце мне выкарыстаць MyISAM."

#: options.php:65
msgid "The YARPP database had an error but has been fixed."
msgstr "База дадзеных YARPP утрымоўвала памылкі, але яны былі выпраўленыя."

#: options.php:67
msgid "The YARPP database has an error which could not be fixed."
msgstr "База дадзеных YARPP утрымоўвае памылку, якая не можа быць выпраўленая."

#: options.php:153
#: options.php:170
#: options.php:182
msgid "do not consider"
msgstr "не разглядаць"

#: options.php:154
#: options.php:171
#: options.php:184
msgid "consider"
msgstr "разглядаць"

#: options.php:172
msgid "consider with extra weight"
msgstr "разглядаць з дадатковай вагай"

#: options.php:200
msgid "Yet Another Related Posts Plugin version history (RSS 2.0)"
msgstr "Гісторыя версій убудовы YARPP (RSS 2.0)"

#: options.php:271
msgid "Donate to mitcho (Michael Yoshitaka Erlewine) for this plugin via PayPal"
msgstr "Ахвяраваць распрацоўніку  mitcho (Michael Yoshitaka Erlewine), праз PayPal"

#: options.php:254
msgid "Yet Another Related Posts Plugin Options"
msgstr "Опцыі YARPP"

#: options.php:278
msgid "\"The Pool\""
msgstr "<em>Кантэнт</em>"

#: options.php:279
msgid "\"The Pool\" refers to the pool of posts and pages that are candidates for display as related to the current entry."
msgstr "<em>Кантэнт</em> разумеецца як набор паведамленняў і старонак, якія з'яўляюцца кандыдатамі на паказ у блоку звязаных запісаў."

#: options.php:284
msgid "Disallow by category:"
msgstr "Выключыць катэгорыі:"

#: options.php:286
msgid "Disallow by tag:"
msgstr "Выключыць тэгі:"

#: options.php:288
msgid "Show password protected posts?"
msgstr "Паказваць паведамленні, абароненыя паролем?"

#: options.php:289
msgid "Show only previous posts?"
msgstr "Паказваць толькі папярэднія паведамленні?"

#: options.php:306
msgid "\"Relatedness\" options"
msgstr "Крытэры падобнасці"

#: options.php:308
#, php-format
msgid "YARPP is different than the <a href=\"http://wasabi.pbwiki.com/Related%20Entries\">previous plugins it is based on</a> as it limits the related posts list by (1) a maximum number and (2) a <em>match threshold</em>."
msgstr "YARPP адрозніваецца ад <a href=\"http://wasabi.pbwiki.com/Related%20Entries\">папярэдніх убудоў</a> тым што абмяжоўвае выбар паведамленняў <br />(1) максімальнай колькасцю (2) \"падобнасцю\"."

#: options.php:308
#: options.php:322
#: options.php:405
#: options.php:410
#: options.php:457
#: options.php:469
#: options.php:470
#: options.php:474
#: options.php:520
#: options.php:531
msgid "more&gt;"
msgstr "падрабязней&gt;"

#: options.php:313
msgid "Match threshold:"
msgstr "Парог падобнасці:"

#: options.php:314
msgid "Titles: "
msgstr "Загалоўкі:"

#: options.php:316
msgid "Bodies: "
msgstr "Тэксты:"

#: options.php:318
msgid "Tags: "
msgstr "Тэгі:"

#: options.php:320
msgid "Categories: "
msgstr "Катэгорыі:"

#: options.php:322
msgid "Cross-relate posts and pages?"
msgstr "Рабіць крыжаваную пералінкоўку старонак і паведамленняў?"

#: options.php:322
msgid "When the \"Cross-relate posts and pages\" option is selected, the <code>related_posts()</code>, <code>related_pages()</code>, and <code>related_entries()</code> all will give the same output, returning both related pages and posts."
msgstr "Калі вылучаная опцыя Рабіць крыжаваную пералінкоўку старонак і паведамленняў?, функцыі <code>related_posts()</code>, <code>related_pages()</code> і <code>related_entries()</code> выдаюць аднолькавы набор, які змяшчае і старонкі і паведамленні"

#: options.php:401
msgid "Display options <small>for your website</small>"
msgstr "Прагляд опцый <small>для вашага сайта</small>"

#: options.php:405
msgid "Automatically display related posts?"
msgstr "Аўтаматычна паказваць звязаныя пасты?"

#: options.php:405
msgid "This option automatically displays related posts right after the content on single entry pages. If this option is off, you will need to manually insert <code>related_posts()</code> or variants (<code>related_pages()</code> and <code>related_entries()</code>) into your theme files."
msgstr "Гэта опцыя аўтаматычна паказвае звязаныя паведамленні hgzvj пасля змесціва на старонцы адзінкавага паведамлення. Калі гэтую опцыю адключыць, вам спатрэбіцца ўручную ўставіць  <code>related_posts()</code> або нешта падобнае (<code>related_pages()</code> і <code>related_entries()</code>) у вашай тэме."

#: options.php:406
msgid "Website display code example"
msgstr "Прыклад кода на web-сайце "

#: options.php:406
#: options.php:471
msgid "(Update options to reload.)"
msgstr "(Захаваеце опцыі для перазагрузкі.)"

#: options.php:409
#: options.php:473
msgid "Maximum number of related posts:"
msgstr "Максімальная колькасць звязаных пастоў:"

#: options.php:422
msgid "Before / after related entries:"
msgstr "Да / пасля <br />звязаных пастоў:"

#: options.php:423
#: options.php:428
#: options.php:437
#: options.php:487
#: options.php:492
#: options.php:501
msgid "For example:"
msgstr "Напрыклад:"

#: options.php:427
#: options.php:491
msgid "Before / after each related entry:"
msgstr "Да / пасля<br />кожнага звязанага паста:"

#: options.php:431
#: options.php:495
msgid "Show excerpt?"
msgstr "Паказаць вытрымку?"

#: options.php:432
#: options.php:496
msgid "Excerpt length (No. of words):"
msgstr "Даўжыня вытрымкі(кол-у слоў):"

#: options.php:436
msgid "Before / after (Excerpt):"
msgstr "Да /пасля<br />вытрымкі"

#: options.php:442
#: options.php:506
msgid "Order results:"
msgstr "Сартаванне вынікаў:"

#: options.php:444
#: options.php:508
msgid "score (high relevance to low)"
msgstr "Падобнасць (па-змяншэнню)"

#: options.php:445
#: options.php:509
msgid "score (low relevance to high)"
msgstr "Падобнасць (па-узрастанню)"

#: options.php:446
#: options.php:510
msgid "date (new to old)"
msgstr "Дата (па-змяншэнню)"

#: options.php:447
#: options.php:511
msgid "date (old to new)"
msgstr "Дата (па ўзрастанні)"

#: options.php:448
#: options.php:512
msgid "title (alphabetical)"
msgstr "Загаловак (па алфавіце)"

#: options.php:449
#: options.php:513
msgid "title (reverse alphabetical)"
msgstr "Загаловак (у зваротным парадку)"

#: options.php:454
#: options.php:518
msgid "Default display if no results:"
msgstr "Па-змаўчанню паказваць калі пуста:"

#: options.php:456
#: options.php:520
msgid "Help promote Yet Another Related Posts Plugin?"
msgstr "Дапамагчы прасоўваць убудову YARPP?"

#: options.php:458
#: options.php:521
#, php-format
msgid "This option will add the code %s. Try turning it on, updating your options, and see the code in the code example to the right. These links and donations are greatly appreciated."
msgstr "Гэтая опцыя дадасць код %s. Паспрабуйце ўключыць яе, зменіце опцыі і глядзіце прыклад кода справа. Гэтыя спасылкі і кнопкі вельмі важныя."

#: options.php:464
msgid "Display options <small>for RSS</small>"
msgstr "Прагляд налад <small>для RSS</small>"

#: options.php:469
msgid "Display related posts in feeds?"
msgstr "Паказваць звязаныя пасты  ў  RSS?"

#: options.php:470
msgid "Display related posts in the descriptions?"
msgstr "Паказваць звязаныя пасты ў апісанні?"

#: options.php:470
msgid "This option displays the related posts in the RSS description fields, not just the content. If your feeds are set up to only display excerpts, however, only the description field is used, so this option is required for any display at all."
msgstr "This option displays the related posts in the RSS description fields, not just the content. If your feeds are set up to only display excerpts, however, only the description field is used, so this option is required for any display at all."

#: options.php:471
msgid "RSS display code example"
msgstr "Прыклад кода ў RSS"

#: options.php:486
msgid "Before / after related entries display:"
msgstr "Да  / пасля <br />спісу:"

#: options.php:500
msgid "Before / after (excerpt):"
msgstr "Да / пасля<br />вытрымкі:"

#: options.php:147
msgid "word"
msgstr "слова"

#: options.php:148
msgid "tag"
msgstr "тэг"

#: options.php:149
msgid "category"
msgstr "катэгорыя"

#: options.php:156
#: options.php:186
#, php-format
msgid "require at least one %s in common"
msgstr "хоць бы адзін \"%s\"  павінен быць агульным"

#: options.php:158
#: options.php:188
#, php-format
msgid "require more than one %s in common"
msgstr "больш аднаго  \"%s\"  павінна быць агульным"

#: options.php:125
msgid "Options saved!"
msgstr "Налады захаваныя!"

#: options.php:308
msgid "The higher the match threshold, the more restrictive, and you get less related posts overall. The default match threshold is 5. If you want to find an appropriate match threshhold, take a look at some post's related posts display and their scores. You can see what kinds of related posts are being picked up and with what kind of match scores, and determine an appropriate threshold for your site."
msgstr "Чым вышэй парог падобнасці, тым стражэй выбарка, і тым менш атрымаеце запісаў на выхадзе. Па-змаўчанню парог роўны 5. Калі жадаеце знайсці приемлимые парогавыя значэнні, паэксперыментуйце з некалькімі паведамленнямі. Вы зможаце ўбачыць, якія паведамленні выходзяць наверх і якія ў іх значэння падабенства, па якіх можна вызначыць приемлимый узровень для вашага сайта."

#: options.php:605
msgid "Update options"
msgstr "Змяніць налады"

#: options.php:606
msgid "Do you really want to reset your configuration?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце скінуць вашы налады?"

#: options.php:606
msgid "Reset options"
msgstr "Скінуць налады"

#: includes.php:110
msgid "MySQL error on creating yarpp_keyword_cache table"
msgstr "Памылка MySQL пры стварэнні табліцы yarpp_keyword_cache"

#: includes.php:121
msgid "MySQL error on creating yarpp_related_cache table"
msgstr "Памылка MySQL пры стварэнні табліцы yarpp_related_cache table"

#: magic.php:56
msgid "Example post "
msgstr "Прыклад паста"

#: options.php:81
#: options.php:84
#: options.php:126
#: options.php:530
msgid "Related posts cache status"
msgstr "Статут кэша звязаных запісаў"

#: options.php:81
msgid "Your related posts cache is incomplete. Please build your cache from the <A>related posts status pane</a>."
msgstr "Ваш кэш звязаных запісаў няпоўны. Калі ласка стварыце ваш кэш з <A>панэлі статуту кэша звязаных паведамленняў</a>."

#: options.php:84
msgid "Your related posts cache is empty. Please build your cache from the <A>related posts status pane</a>."
msgstr "Ваш кэш звязаных запісаў пусты. Калі ласка стварыце ваш кэш з <A>панэлі статуту кэша звязаных паведамленняў</a>."

#: options.php:127
msgid "If you updated the \"pool\" options or \"relatedness\" options displayed, please rebuild your cache now from the <A>related posts status pane</a>."
msgstr "Калі вы змянілі налады \"Кантэнту\" або \"Крытэры падобнасці\", калі ласка стварыце ваш кэш з <A>панэлі статуту кэша звязаных паведамленняў</a>."

#: options.php:273
msgid "by <a href=\"http://mitcho.com/code/\">mitcho (Michael ?? Erlewine)</a>"
msgstr "Зрабіў  <a href=\"http://mitcho.com/code/\">mitcho (Michael ?? Erlewine)</a>"

#: options.php:273
msgid "Follow <a href=\"http://twitter.com/yarpp/\">Yet Another Related Posts Plugin on Twitter</a>"
msgstr "Чытаць  <a href=\"http://twitter.com/yarpp/\">YARPP на Твіттэры</a>"

#: options.php:294
msgid "day(s)"
msgstr "дзён"

#: options.php:295
msgid "week(s)"
msgstr "месяцаў"

#: options.php:296
msgid "month(s)"
msgstr "гадоў"

#: options.php:298
msgid "Show only posts from the past NUMBER UNITS"
msgstr "Паказваць толькі пасты за апошнія  NUMBER UNITS"

#: options.php:387
msgid "There is a new beta (VERSION) of Yet Another Related Posts Plugin. You can <A>download it here</a> at your own risk."
msgstr "Выйшла новая beta (VERSION) убудовы YARPP. Вы можаце <A>запампаваць яе тут</a> на сваю рызыку."

#: options.php:389
msgid "There is a new version (VERSION) of Yet Another Related Posts Plugin available! You can <A>download it here</a>."
msgstr "Выйшла новая версія (VERSION) убудовы YARPP. Вы можаце <A>запампаваць яго тут</a>."

#: options.php:410
#: options.php:474
msgid "Display using a custom template file"
msgstr "Паказваць з шаблонам карыстача"

#: options.php:412
#: options.php:476
msgid "Template file:"
msgstr "Файл шаблону:"

#: options.php:469
msgid "This option displays related posts at the end of each item in your RSS and Atom feeds. No template changes are needed."
msgstr "Гэтая опцыя паказвае звязаныя паведамленні ў канцы кожнага пункта вашага струменя RSS і Atom. Змены шаблону не патрабуюцца."

#: options.php:527
msgid "Advanced"
msgstr "Дадаткова"

#: options.php:530
msgid "Show cache status"
msgstr "Паказаць статут кэша"

#: options.php:531
msgid "When the cache is incomplete, compute related posts on the fly?"
msgstr "Вылічаць звязаныя паведамленні на лету, калі кэш не поўны?"

#: options.php:532
msgid "If a displayed post's related posts are not cached and this option is on, YARPP will compute them on the fly. Do not turn this option on if you have a high-traffic site.<br />If this option is off and a post's related posts have not been cached, it will display as if it has no related posts."
msgstr "Калі звязаныя паведамленні для бягучага паста не знаходзяцца ў кэшы і гэтая опцыя ўключаная, YARPP будзе вылічаць іх на лету. Не ўключайце гэтую опцыю, калі ў вас вялікі трафік.<br /> Калі опцыя выключаная, то ў пастоў не якія маюць кэша будзе адлюстроўвацца, што яны не маюць звязаных паведамленняў."

#: options.php:562
msgid "'MIN minute(s) and SEC second(s) remaining'"
msgstr "'MIN хвілін і SEC секунд засталося'"

#: options.php:564
msgid "'SEC second(s) remaining'"
msgstr "'SEC секунд засталося'"

#: options.php:568
msgid "Your related posts cache is now complete."
msgstr "Ваш кэш звязаных паведамленняў гатовы."

#: options.php:568
msgid "The SQL queries took SEC seconds."
msgstr "SQL запыты занялі SEC секунд"

#: options.php:578
#: options.php:582
msgid "There was an error while constructing the related posts for TITLE"
msgstr "Адбылася памылка пры азначэнні звязаных паведамленняў для TITLE"

#: options.php:579
#: options.php:584
msgid "try to continue"
msgstr "спрабую працягнуць"

#: options.php:592
msgid "Your related posts cache is PERCENT% complete."
msgstr "Ваш кэш звязаных паведамленняў гатовы на PERCENT%."

#: options.php:598
msgid "starting..."
msgstr "пачынаю…"

#: services.php:59
msgid "You cannot rebuild the YARPP cache."
msgstr "Вы не можаце перастварыць кэш YARPP."

#: services.php:90
#, php-format
msgid "You do not have the permission to write the file '%s'."
msgstr "Вы не маеце доступу для запісу ў файл  '%s'."

#: template-metabox.php:12
msgid "These are the related entries for this entry. Updating this post may change these related posts."
msgstr "Гэта звязаныя пасты для гэтага паста. Змена гэтага паста можа змяніць набор звязаных пастоў."

#: template-metabox.php:25
msgid "Whether all of these related entries are actually displayed and how they are displayed depends on your YARPP display options."
msgstr "Ці будуць адлюстроўвацца ўсе гэтыя пасты і як яны будуць адлюстроўвацца, залежыць ад вашых налад адлюстравання YARPP."

#: template-metabox.php:27
msgid "No related posts."
msgstr "Няма звязаных паведамленняў"

#: options.php:10
msgid "Please move the YARPP template files into your theme to complete installation. Simply move the sample template files (currently in <code>wp-content/plugins/yet-another-related-posts-plugin/yarpp-templates/</code>) to the <code>TEMPLATEPATH</code> directory."
msgstr "Калі ласка, для завяршэння ўсталёўкі змесціце файлы шаблонаў YARPP у вашу тэму. Проста перанясіце файлы шаблонаў (на дадзены момант<code>wp-content/plugins/yet-another-related-posts-plugin/yarpp-templates/</code>) у тэчку <code>TEMPLATEPATH</code>."

#: options.php:15
msgid "No YARPP template files were found in your theme (<code>TEMPLATEPATH</code>)  so the templating feature has been turned off."
msgstr "У вашай тэме WordPress  (<code>TEMPLATEPATH</code>)  не знойдзена файлаў шаблонаў YARPP. Опцыя выкарыстання шаблонаў выключаная."

#: options.php:410
#: options.php:474
#: options.php:527
msgid "NEW!"
msgstr "НОВАЕ!"

#: options.php:410
#: options.php:474
msgid "This advanced option gives you full power to customize how your related posts are displayed. Templates (stored in your theme folder) are written in PHP."
msgstr "Гэтыя дадатковыя налады даюць вам поўную моц для налады адлюстравання звязаных паведамленняў. Шаблоны (захоўваюцца ў тэчцы выкарыстоўванай тэмы) напісаныя на PHP."

